Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sull’orlo della valle dell’Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente di Iabbok, confine de’ figliuoli di Ammon;
Named himself King Cheng, and ruled cruelly.
Si autoproclamò Re Cheng e governò crudelmente.
I've reviewed your chart and ruled out internal injuries, so you're free to go.
Ho ricontrollato la sua cartella e in assenza di lesioni interne, allora lei può andare.
I assume you considered the father and ruled him out.
Supponevo che avessi gia' escluso il padre.
"Gradually, by selective breeding, the congenital differences - between rulers and ruled will increase until they become - almost different species.
"GRADUALMENTE, ATTRAVERSO IMPARENTAMENTI SELETTIVI, LE DIFFERENZE CONGENITE TRA DOMINANTI E DOMINATI AUMENTERANNO AL PUNTO DI DIVENIRE SPECIE QUASI DIFFERENTI.
But by now, every function of government had been absorbed by the emperor who was above the law and ruled by decree.
Ma poi, ogni funzione di governo fu assorbita dall'imperatore, che era sopra la legge e governava per decreti.
Hikaru's ancestor once had a castle around here, and ruled this area as a feudal lord.
Un antenato di Hikaru aveva un castello da queste parti. Era il signore del feudo.
After he escaped from Elba and ruled France for 100 days, Napoleon's enemies defeated him near the Belgian town of Waterloo.
Dopo fuggì dall'Elba e governò la Francia per 100 giorni, i nemici di Napoleone lo ha sconfitto nei pressi della città belga di Waterloo.
Alison DiLaurentis was the queen bee of Rosewood high and ruled the school with a velvet fist.
Alison DiLaurentis era l'ape regina del liceo di Rosewood e dominava la scuola col guanto di velluto.
Mr. Glascott said the tri-state talent show committee met and ruled that kara-te is an art form.
Il signor Glascott ha detto che il comitato dei Tre Stati si e' riunito e ha deliberato che il karate e' una forma d'arte.
So I went through the delivery addresses Kirby gave us and ruled out all but three.
Ho riguardato tutti gli indirizzi di spedizione che ci ha dato Kirby e... li ho esclusi tutti tranne tre.
Our fifty-year history has forged bonds between ruler and ruled.
I nostri cinquant'anni di storia ha legami forgiati tra governante e governato.
I am the fourth son of William the Conqueror and ruled England from 1100 to 1135.
Sono il quarto figlio di Guglielmo il Conquistatore e ho governato l'Inghilterra dal 1100 al 1135.
There she built her fortress, and ruled as the Ice Queen.
Vi costruì la sua fortezza e vi governò come la Regina di Ghiaccio.
I enslaved the survivors and ruled with an iron hand.
Schiavizzai i sopravvissuti, dominandoli con pugno di ferro.
We've run every test and ruled out all the options.
Abbiamo fatto tutti i test, ed escluso tutte le possibilita'.
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
2 Sihon, re degli Amorei, che abitava a Heshbon e dominava da Aroer, che è sulle sponde del fiume Harnon, da metà del fiume e da metà di Galaad, fino al fiume Jabbok, confine dei figli di Ammon;
The Reign of Terror began when French lawyer and politician Maximilien Robespierre took control of the Committee of Public Safety and ruled as a dictator.
Il regno del terrore è iniziata quando l'avvocato e politico francese Maximilien Robespierre ha preso il controllo del comitato di salute pubblica e governò come un dittatore.
Think deeply, O King, concerning him, and concerning them who, like unto thee, have conquered cities and ruled over men.
Medita profondamente, o Re, su di lui, e su coloro che, come te, hanno conquistato città e governato uomini.
12:2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
2 Sicon, re degli Amorei, che abitava a Chesbon e dominava da Aroer, che è sulle sponde del torrente Arnon, e dalla metà della valle e dalla metà di Galaad, fino al torrente Iabboc, confine dei figli di Ammon;
For example now, we have seen that we had Britishers who came here and ruled us.
Ad esempio, abbiamo visto che abbiamo avuto i britannici qui a governarci.
Formerly, up to five thousand years ago, the whole world was being controlled and ruled over by kings whose capital was Hastināpura, New Delhi.
In precedenza, fino a 5000 anni fa, il mondo intero è stato controllato e governato dai re il cui capitale era Hastināpura, Nuova Delhi.
We have seen the French went and ruled some other people, then there are Portuguese who went and ruled some other people.
Abbiamo visto che i francesi sono andati a conquistare altri popoli, e i portoghesi ne hanno dominati altri ancora.
Since that time, the big powers of Byzantium, Venice, the Ottoman and Austro-Hungarian Empires conquered and ruled this area.
Da allora, le enormi potenze dell'Impero Ottomano, di Venezia, e dell'Austroungheria si alternavano e dominavano questi posti.
The Tempest is set on a desert island, exposed to the elements and ruled with magic and might by Prospero, the exiled Duke of Milan.
La Tempesta si svolge su un'isola deserta, esposta agli elementi e governata con la magia e la forza da Prospero, il Duca di Milano in esilio.
This could never have happened decades ago when the country was poor and ruled by an authoritarian government.
Questo, molti anni fa, non sarebbe mai potuto succedere, perché il Paese era povero e amministrato da un regime dittatoriale.
and ruled in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, to the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon
2.329873085022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?